Návrat – Hišám Matar

Návrat – Hišám Matar

Návrat – Hišám Matar, Absynt 2018

Vydavateľstvo Absynt – odkedy prišlo v roku 2015 na slovenský knižný trh – je nielen zárukou kvalitného čítania, ale aj skvelého knižného dizajnu. Knihám, ktoré vydávajú, dávajú punc originality, pričom každej sa venujú (časovo i finančne) s precíznosťou vlastnou máloktorým vydavateľstvám. Každú jednu publikáciu vnímajú ako umelecké dielo celkovo, nielen po literárnej stránke, a taktiež zachovávajú jednotný dizajn každej z edícií. Výnimkou nie je ani edícia 100 %, v ktorej vyšla kniha britsko-líbyjského spisovateľa Hišáma Matara. Jeho meno je vám možno známe z médií, a možno o ňom počujete prvý raz. Kniha Návrat bola v roku 2017 ocenená Pulitzerovou cenou v kategórii biografia/autobiografia, a to naozaj zaslúžene. Napísať totižto príbeh zmiznutia a hľadania svojho otca Džaballáha Matara – muža, ktorý sa postavil proti Kaddáfího režimu – chce nielen zručnosť, ale najmä veľkú odvahu. Zvlášť potom, čo všetko si rodina Hišáma Matara prežila…

Líbya – krajina, v ktorej sa človek už len pri obyčajnom pohľade na oproti sediaceho muža v mysli spytuje mnoho otázok. Krajina, ktorá akoby ešte pred svojím vznikom, ako aj po ňom, pretrvávajúc až do súčasnosti, bola odsúdená na ťažký osud a spolu s ňou i jej obyvatelia. Práve takéto knihy, akou je aj Návrat, čitateľom z tých „šťastnejších“ končín sveta otvárajú oči, ukazujú im, že ani dnes, v časoch vyspelej spoločnosti, sa nežije všade tak dobre ako nám tu v Európe. Hišám Matar však vo svojom texte túto krajinu približuje na pozadí rodinnej tragédie a na pozadí vlastnej traumy. Čitateľa postupne prevedie mnohými rokmi od jeho detstva (ba aj časmi spred jeho narodenia) až po súčasnosť. Jeho spomienky na detstvo sú trpko-sladké – jednak krásne, jednak vzbudzujúce hrôzu a ľútosť. Matar sa s čitateľom nemazná, na papier si „vylieva“ srdce, no tieto pasáže v správnom pomere strieda s tými informatívnymi, ktoré vám kde-tu spôsobia zimomriavky.

„A keď sme sedeli v letiskovom termináli, svojou otázkou položenou tónom dokonale balansujúcim medzi žartom a vážnosťou mi v skutočnosti povedala, že by bola oveľa radšej, keby som sa vrátil so svojimi dvomi fiktívnymi postavami než s otcovým prízrakom, ktorého nazývala Prítomná neprítomnosť.“ (s. 38)

Návrat je o Matarovom pátraní po otcovi – jednak po ňom pátra v myšlienkach, jednak v realite, vedúc pritom so strateným otcom rozhovory, ktoré nikdy viesť nemohli. Z textu priam cítiť, ako ťažko sa autor vyrovnáva s tým, že dosiaľ nevie, čo sa s jeho otcom stalo. A hoci v závere môžeme badať isté zmierenie, toto nikdy nebude úplné.

Najnovšiu knihu Hišáma Matara nie je jednoduché zaradiť len do jedného žánru. Označenie autobiografický román je pomerne príznačné, no kniha toho ponúka oveľa viac. Jednak je dokumentom krajiny a jej ľudu, jednak ide o memoáre ponúkajúce pohľad na strasti rodiny, ktorú rozdelila ich vlastná vlasť, jednak v nej autor kúsok po kúsku skladá profil svojho otca, ktorého život sa za posledných dvadsať rokov premenil na záhadu. Aj samotný štýl je literárnou lahôdkou. Na jednej strane informatívne, na druhej osobné – prelínajúc sa tak, že sa to recipienta naozaj dotkne. Miestami mi kniha pripomínala dielo Sofia alebo Začiatok všetkých príbehov od sýrsko-nemeckého spisovateľa píšuceho pod pseudonym Rafik Schami, ktorá – podobne ako Návrat osvetľuje situáciu (minulú, prítomnú i budúcu) v Líbyi – objasňuje život v Sýrii.

Návrat – Hišám Matar

V Matarovej knihe sa dozvedáme o histórii Líbye, o tom, ako ju kedysi ničili Európania (prevažne Taliani), aké zverstvá dokázali napáchať, ako aj tam ľudí zatvárali do koncentračných táborov, o ktorých sa však v našich končinách nehovorí, keďže zväčša poznáme len tie týkajúce sa druhej svetovej vojny – akoby sa nás tragédie zvyšku sveta netýkali. Väčšmi sa však sústreďuje na vyobrazenie reality posledných rokov, týkajúcej sa aj jeho rodinných príslušníkov, na komplexný portrét svojej vlasti.

Kniha je rozdelená na dvadsaťdva kratších kapitol, pričom každá je pomenovaná niečo symbolizujúcim názvom. Niektoré udalosti autor podáva chronologicky, iné nie. Spomienky sa vynárajú vtedy, keď sú niečím podnietené, netreba ich preto radiť dátumom odohrania sa danej situácie, ale podľa dôležitosti onej udalosti. Akčné pasáže pôsobiace napínavo striedajú tie emotívne, ale aj informatívne vytvárajúce dojem, že ich písal skúsený žurnalista. Autor podáva fakty o Líbyi takmer vecným pohľadom, dopĺňa ich však príbehmi jeho otca, strýkov, bratrancov a mnohých iných, ktorí dávajú neprávostiam dejúcim sa v tejto krajine tvár. Pri čítaní má niekedy človek pocit, akoby tí ľudia – dennodenne obklopení zlom – už ani nevnímali smrť rozhosťujúcu sa okolo nich každú sekundu, akoby to bola prirodzená súčasť ich životov – a práve to je na tom to najsmutnejšie. Napriek priam tragickej téme si Hišám Matar zachováva aj nádej a kde-tu do textu votkáva aj veselšie pôsobiace pasáže. Napríklad historky o jeho starom otcovi znejú miestami neuveriteľne, no aj tak budete dychtivo hltať slovo za slovom nepochybujúc, že všetko, čo ste si prečítali, sa tak skutočne odohralo.

„Iba v pozadí, v nejakom tajnom zákutí jeho ja pretrvávalo tiché, rezolútne odmietanie, plachý ústup nie nepodobný zanovitosti veriaceho, ktorý aj potom, ako spochybnili jeho vieru, utieka sa k svojmu presvedčeniu ďalej, ale len tajne.“ (s. 67)

Celou knihou sa tiahne autorova neistota, no zároveň aj nádej. Nevyhýba sa ani úvahám o smrti či smútku. Čitateľ spolu s Matarom, hoci tomu nič nenasvedčuje, stále verí v šťastný koniec. Na texte taktiež môžeme vidieť, že literatúra má v spisovateľovej rodine veľmi silnú tradíciu. Od detstva bola jeho súčasťou, pričom mu bola vštepovaná jej hodnota. Neprekvapí vás teda niekoľko literárnych vsuviek, citácie iných diel či ich vlastná interpretácia. Hišám je neuveriteľne zručný umelec, ktorý so slovom dokáže narábať veľmi dobre a aj efektne. Po prečítaní knihy Návrat sa na svet začnete dívať inými očami.


Autor: Jana Šulková
Zdroj obrázkov: Vinlit
Páčil sa vám článok? Podporte ho zdieľaním na sociálnych sieťach: